Reflections (III)

9 April, 2012 at 18:45 | Posted in Chinese culture, Tang Dynasty | Leave a comment
Tags: , ,


I received this beautiful Tang poem as a gift by Lan Hua
, translator of poems for Epoch Times. I’m very grateful 🙂 Thanks a lot!

“This is my translation of a poem by the Tang poet Zhang JiuLing, also known by the courtesy name of Zishou. I don’t know too much about his work. He served as a senior minister to the Emperor Xuanzong in the early 700’s. The spiritual flavor of this poem reminds of sonnets by John Donne.” – Lan Hua

Reflections (III)

Into seclusion returning
A man resumes his lonely perch
Deliberate in manner
Bathed in purity and truth

Like a soaring goose
Feeling full of thanks
Because of the great distance
Spread out underneath
Over which the soul shall pass

Day and night
Mindful of
Emptiness
But can anyone
Attain its essence
Soaring or sinking
From self fully
Detached

Where
Am I to find
Such comfort
Please tell me truly

Advertisements

Leave a Comment »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

“What do you think about this?”

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.